Яниумерла. Хотя, конечно, that was close. "Ежеквартальный отчет" меня чуть не добил, но все-таки на чесном слове и одном крыле я его превозмогла и уже неделю, как выдыхаю.
***
Начала опять писать. Но, прежде того, начала читать - на фанфикшн.нете нашла несколько новых для себя, более, чем достойных работ. Особенно хочу поделиться большими историями
One Hour at a Time и ее продолжением
DistractionsВот, например, кусок из Distractions, который я читаю-перечитываю (сохранила себе!) и нарадоваться на него не могу.
читать дальше"Li, may I speak with you for a moment?" Hei didn't miss the emphasis Kirihara put on the name; nor did he miss the fact that she left her recorder on the bench - apparently she was sticking to their deal. He wasn't sure if he was surprised or not. Kirihara walked off without waiting to see if he was following. She still hadn't looked at him.
"I'll be right back," he told Jiao-tu. She reluctantly let him go, wrapping her arms around herself instead. Hei looked at her a moment, then took off his jacket and settled it on her shoulders. Jiao-tu gave him a small but grateful smile, and pulled the jacket close.
Kirihara stopped a few yards away, out of earshot of both her team and Jiao-tu. She stood with her arms folded and her gaze on the ground. Hei waited impassively for her to speak, not bothering with any affectation beyond resting his hands in his pockets. The flash drive his contact had given him was still there - he hadn't had a chance to pass it off yet.
"Is she really your cousin?" Kirihara finally asked, raising her eyes to his.
"Yes," he answered, not flinching from her accusing look.
She hesitated before asking the next question. "I hate to ask this, Hei, but I hope that you understand that I have to; it's my job to protect the people in this city. Is she safe with you?"
He felt a touch of irritation. "She is."
Kirihara didn't look convinced, so he added, "She saw nothing. We'll erase the memory of her having recognized me, and that will be the end of it. Just leave my name off of any official records - that would be worse for Jiao-tu than for me."
Kirihara sighed. "That makes sense, I suppose. I just…can't believe she's really your cousin. I mean, no offense, but I know what usually happens to contractor's families."
"You know less than you think," Hei said sharply, taking a step forward. The anger in his voice surprised them both.
"You're probably right; I'm sorry," Kirihara said, her expression softening a little. But then she abruptly turned businesslike again. "I don't suppose you can tell me anything about who those two dead contractors were?"
He gave a noncommittal shrug, his anger not subsiding. He still had Jiao-tu to deal with, the last thing he wanted now was more questions from Kirihara. Did she really expect him to talk about the job? "You probably know more about them than me."
"And the flash drive your cousin heard them talking about? Any idea what that might be, or where it is?"
He met her gaze with equal intensity. "No."
"No?" She leaned forward intently. "You don't have any such thing in your possession?"
Hei had no desire to stand there and argue with her. He took another step forward, threatening her personal space. Eyes still locked on hers, he lowered his voice. "Want to search me?"
She didn't back down from the threat; her eyes were wide, but not from fear. She looked…embarrassed? Hei was suddenly uncomfortably aware of how close they were standing, how dark the park was around them, and felt the heat rising in his own cheeks. He leaned back. "Uh, I didn't mean…"
To his surprise, Kirihara suddenly burst out laughing. "I'm sorry," she said, covering her mouth with her hand. "I shouldn't have asked you about the contractors, I haven't forgotten my promise. And if you say your cousin is safe with you, I believe you. Just don't erase her memory until the investigation is closed, otherwise it'll look suspicious if we need to speak with her again and she has no clue what we're talking about."
Hei stared at her, speechless for the second time that night.
"Well," Kirihara said, "I've got a lot of paperwork to do, no thanks to you, and you should get Miss Xu home." She started to turn away, but paused. "Are you going to be alright?"
"What?" he asked, taken aback.
"With your cousin. I mean, you looked so shocked to see her, I can't imagine…"
"It's fine," Hei said wearily.
Kirihara gave him a long look which he couldn't interpret, then nodded and began walking back to everyone else. Hei watched her go for a moment, then said, "Misaki."
She turned to look at him. He didn't know what he'd meant to say, so he said, "Thanks."
***
Прочитала "Кофемолку" Идова. Поняла, что ужасно, просто кошмарно томлюсь по хэппи-эндам в литературе.
***
Я, как известно, живу в такой деревне, в которой даже супермаркета нет, только церковь да ратуша. И еще кладбища, две штуки. А работаю
тоже в деревне, но побольше в маааленьком городе. Так что с культурными развлечениями у нас не очень. Ездим в соседние города, да еще ходим в англоязычный полулюбительский театр (вообще, мой город - один из самых интернациональных в стране, английский язык на улице слышишь чаще, чем местный), в котором половина актеров - коллеги из института (а другая половина - студенты из университета).
Были мы вчера на "Копенгагене" Фрейна. Из каких-то высоких соображений режиссер поставил на все три роли (Бор, Гейзенберг, Маргрет Бор) женщин. Играли они все очень хорошо, особенно Маргрет и Гейзенберг, и даже физиономически были похожи, но меня всю дорогу отвлекали их неутянутые сиськи. Все-таки всему должен быть предел, и условности тоже! Так что сама пьеса на меня произвела гораздо более сильное впечатление, чем постановка. Хорошо, что я успела ее прочитать до спектакля, иначе бы всю эту физику я бы со слуха не уловила.
Учитывая специфику местообитания (университетский город), представление получилось очень... "свойское". Поставленное своими, для своих, и о своих.
читать дальшеГейзенберг Это была ужасно трудоемкая задача — в то время я был не в ладах с матричным исчислением... Я так возбужден, что все время делаю ошибки. Но к трем часам ночи решение готово. Как будто сквозь внешние эффекты атомных явлений я увидел необыкновенно красивый внутренний мир. Мир чистых математических структур. Я крайне возбужден и не могу спать. Я иду в сторону южной оконечности острова. Там в море выступает скала, на которую я давно хотел взобраться. Я поднимаюсь на нее в полутьме и до рассвета лежу на вершине, пристально глядя в море.
Маргрет В одиночку.
Гейзенберг В одиночку. И — я был счастлив.Зато, благодаря "Копенгагену", я, наконец, придумала недающийся кусок в следующую главу "Ночи хранимых".